samedi 22 novembre 2008

Début

Ouais, je m'essaie. Ça veut pas dire que je vais continuer. On verra.

À propos du titre. Selon les sources (traductions automatiques), ça voudrait dire "chat pensant" ou "chanceux de penser". L'un ou l'autre me va. Ma Grande Dame et moi on a une chatte qui semble penser (plus là dessus bientôt), et aussi on est chanceux de pouvoir penser. Je n'échangerais pas cette faculté contre rien au monde.

2 commentaires:

  1. chat pensant = felis cogitans
    felis cogito = en tant que chat je pense
    felix cogito = je suis chanceux/heureux de penser

    (un latiniste)

    RépondreSupprimer
  2. Ah mais c'est bien ça! Merci!

    Et j'aime bien! Alors je garde le titre!

    RépondreSupprimer